Voilà pour moi cela signifie beaucoup de boulot à terminer avant mon départ pour Pékin qui aura lieu le vendredi 4 février à 00h50 du matin arrivée prévue pour 7h le même jour (les heures sont locales). Le retour s'effectuera le lundi 14 février à 23h40 arrivée le jour suivant à 06h05 à Singapour. Je voyage avec china Southern Airlines. Cependant, il est possible que je rentre un jour plutôt. Le retour est à confirmer auprès de la compagnie et j'aimerais revenir pour le cours de chinois de lundi à 16h. Je verrai si c'est possible.

Une fois en Chine je devrai patienter jusqu'au lendemain l'arrivée de mon ami LEE JiangGan. En attendant je serai chez ShiFeng un autre ami qui m'accueillera. Il habite en face en d'une des plus célèbres universités de Chine : qinghua entrée Est au Nord-Ouest du centre ville (qinghua east gate,清华东门). C'est un quartier célèbre de Pékin huaqing jiayuan.

Ce qui est gênant avec les adresses en Chine c'est qu'elles sont confuses. Il existe environ une centaine de noms de famille différents dans tout le pays donc tout le monde s'appelle un peu pareil. A moins d'être très connu, les gens ne savent pas vraiment où vous habitez. La correspondance se fait souvent via la compagnie dans laquelle on travaille. J'ai le numéro de téléphone de mon ami mais je doute que l'adresse exacte me soit très utile hormis pour me repérer sur le plan. Bref, je sens que je vais m'amuser sur ce coup là...

La Chine n'est donc pas vraiment le pays le plus facile à visiter. J'ai beau avoir mon lonely planet et mes 6 mois de cours intensifs je ne me sens pas franchement serein. Il y a déjà la barrière linguistique. Je fais quelques gazouillis en Mandarin mais ça va pas chercher très loin. En plus, il existe une cinquantaine d'autres dialectes que le Mandarin... Heureusement, la plupart des étudiants parlent à peu près l'anglais. Au niveau des rues, bien qu'ils fassent de nombreux efforts, les noms ne sont pas toujours marquées en anglais ou pinyin (système qui transcrit les caractères chinois en écriture phonétique). Il y a aussi la taille, la Chine est un continent à elle seule. La seule municipalité de Pékin fait pratiquement la superficie de la Belgique! Tout de suite on comprend qu'on est plus du tout dans la même échelle que Singapour.

Enfin les touristes sont souvent vus comme les poules aux œufs d'or. J'ai l'habitude des arnaques avec les taxis en Malaisie mais bon quand on comprend rien à ce qu'il se passe autour c'est beaucoup plus difficile. C'est pourquoi j'ai essayé de préparer un minimum la chose. Mes amis m'ont conseillé de prendre les taxis juste à la sortie de l'aéroport avec le signe 京B et d'éviter à tout prix les taxis privés qui eux se remarquent par les signes 京C ou 京A. Ensuite pour indiquer son chemin c'est une phrase du style : wo3 xiang3 qu4 qing1hua2 da4xue2 dong1 men2 (我想去清华大学东门). Zou? si4 huan? lu4 duo1 shao3 qian2? (走四环多少钱) Un autre truc qui peut servir c'est de dire : "t'es en train de me rouler" ni3 pian? wo3 (你骗我). Cependant, la police est très stricte avec ce genre de comportement et elle fait de son mieux pour que les touristiques profitent pleinement de leur séjour. Le tarif au kilomètre (taxi fare) est de 1.6 yuan et doit être affiché en chiffre arabes. Ce n'est pas quelque chose sur lequel on peut marchander, c'est un prix fixé et normalement connus par tout le monde. La course depuis l'aéroport chez ShiFeng devrait me coûter entre 100 et 120 yuan. Si c'est moins ou plus cher c'est louche.

J'improviserai sur place ce que je ferai à Pékin en attendant JiangGan qui lui arrive le 5 février. Le 6 février à 17h lui et moi prenons le train pour Yangzhou. On arrivera chez JiangGan le lendemain (7 février dans la matinée), il habite dans une petite ville donc c'est plus facile de le localiser, son adresse est :
Xichang Town,
Hai'an County,
Jiangsu Province

Aux alentours on trouve les villes de Nantong, Nanjing (ville impériale), Shanghai, Suzhou et Wuxi. Pour mieux vous rendre compte je vais .

Le nouvel an chinois (spring festival) se fête le 9 et 10 février. A part ça, je n'ai pas vraiment planifié plus. Avec JianGan on essayera de visiter les villes voisines. Il rentrera le 13 pour commencer son stage le lendemain. Si la compagnie aérienne m'y autorise, je rentrerai le même jour que lui mais je me fais peu d'illusion. C'est la période la plus chargée au niveau des transports en Chine. Pire qu'un chassé croisé entre "juilletistes et aoutiens".

Comme l'on dit ici : gong1xi3 fa1cai2 (恭喜发财). Littéralement ça veut dire : "Félicitations et prospérité" mais en France on dira plutôt : "Que l'année du coq vous soit favorable". May the rooster year brings you good health, success and happiness...